Цього року, як і зазвичай, на сайті Education стартувала зимова акція для клієнтів. Ми хотіли додати трохи різдвяного настрою в цей час, тож темою цьогорічної акції став Щедрий вечір. Це свято обросло багатьма традиціями та звичаями, що ми і намагалися передати у графіці до акції, і ось що вийшло.
Яка була проблема
У нашого «Едіку» існувало непорозуміння: контакти самого ресурсу переглядали більше разів, ніж контакти учбових закладів. І замість того, щоб зв’язуватись безпосередньо до закладу, користувачі дзвонили нашим менеджерам.
Колись ми робили підхід до оновлення діаграм. Зробили шаблон, прискорили їх створення у багато разів. Створення такої діаграми стало займати не більш як 2 хвилини. Це лягло в основу наступних подібних задач.
У такому далекому 2019 році Work.ua запустив свого першого бота в Telegram. Тоді його порівнювали зі статистикою відкриття розсилки на електронну пошту (де, доречі, Telegram став вдвічі ефективнішим каналом). Відтепер у Telegram є новий конкурент — ми запустили бота у Viber.
Минулого разу ми робили перший підхід до дизайну шаблонів для публікації в соціальні мережі Work.ua. Ми розповідали про це раніше.
Яку мову використовувати в побуті чи вдома — то є особисте рішення кожної людини. Залишимо переконання кожного на їх розсуд. Бізнес — інша справа. Тут діють закони ефективності. Той, хто їх порушує, просто гине в конкурентній боротьбі.
Саме з таким посилом ми сьогодні розпочинаємо звертатися до десятків тисяч компаній і пояснювати, чому для бізнесів та і суспільства в цілому перехід на українську мову стратегічно необхідний.
Для цього ми:
- написали новину «Відмовляємося від російської, бо маємо перемогти» з поясненням, чому такий перехід важливий;
- на всіх російськомовних сторінках Work.ua запустили банер з повідомленням, що використання російської небезпечне, і посилання на новину з поясненням чому;
- зробили суперчекліст «Як компаніям перейти на українську»;
- зробили оновлення на сайті Work.ua і тепер виділяємо позначкою з українським прапором усі компанії, що публікують опис і вакансії винятково українською. Таким самим значком позначаємо й українськомовні резюме. Додали заклики перекласти резюме українською всім, у кого воно поки російською;
- цього тижня позбавимося російської версії в нашому застосунку;
- відсьогодні у клієнтській підтримці ми спілкуємося винятково українською. Переходимо на російську, тільки якщо співрозмовник нас сам про це явно попросив;
- продовжуємо рухатися за нашим суперчеклістом переходу компаній на українську і будемо поступово впроваджувати наступні кроки.
Дякую всім, хто допомагав у цьому релізі. І технічно, й емоційною підтримкою.
Разом переможемо!
На сайті Work.ua ми давно змінюємо оформлення до свят та інших значущих подій. Але на жаль, наш застосунок тривалий час залишався осторонь. Настав час це виправляти! 😉
Але як зробити так, щоб оформлення в застосунку коректно відображалось на всіх екранах телефонів? Різна діагональ, роздільна здатність, розміри екранів — усі ці параметри мають бути враховані, щоб оформлення виглядало так, як задумано.
З релізу першої версії онбордингу пройшло декілька місяців. Ми не марнували часу та проаналізували проведену роботу. Це дало змогу зрозуміли, куди треба рухатись, щоб було ще краще, ніж є.
Зараз дуже непростий час для святкування. Але традиції мають залишатися і життя повинно тривати. Формат цього року змінився. Він став більш стриманим — без конфеті, феєрверків та веселої анімації.
Натомість хотілося зробити акцент на єдності, залученості та підтримці — це було головною ідеєю, яку ми вирішили пронести крізь усі матеріали, пов’язані з днем народження, акцією та мерчем.
Ви маєте рацію, якщо подумали що картинка зверху на відгук не дуже схожа. Але вона має зв'язок з тим, що ми зробили з поточним дизайном відгуку.